Staff

Traduzir, revisar, encodar, upar e disponibilizar em nosso site, tudo isso só é possível, porque temos colaboradores que dedicam horas do seu precioso tempo para fazer acontecer, de fã para fã. Conheça os responsáveis pela mágica acontecer.

Ab

Revisor

Arquiteto de formação, devorador de livros , filmes e séries...

 

Ab

Cargo: Revisor

Arquiteto de formação, devorador de livros , filmes e séries por natureza! Carioca de nascimento, Botafoguense de coração (mas odeio assistir jogo de futebol). Dorameiro e BLzeiro desde 2018.

@alan.s_s

Encoder

Uma pessoa de bem com a vida e que está...

 

@alan.s_s

Cargo: Encoder

Uma pessoa de bem com a vida e que está sempre a disposição pra um amigo verdadeiro. Seja feliz hj o amanhã não nos pertence

Mandys

Tradutora

Amar não é olhar um para o outro, é olhar...

 

Mandys

Cargo: Tradutora

Amar não é olhar um para o outro, é olhar juntos na mesma direção.”

André

Administrador

Amante de gatinhos, trabalho enlouquecedor e viadagem. Chato mas de...

 

André

Cargo: Administrador
Email: adm@ptierisfansub.com.br

Amante de gatinhos, trabalho enlouquecedor e viadagem.

Chato mas de coração enorme.

Eu acredito em você!

Bifun

Tradutor

Oi gente, meu nome é Arthur, mais conhecido como Bifun....

 

Bifun

Cargo: Tradutor

Oi gente, meu nome é Arthur, mais conhecido como Bifun.
A algum tempo que consumo conteúdo asiático, mas decidi entrar de cabeça e agora faço traduções junto com essa equipe maravilhosa.

Gosto da frase que sintetiza meu modo de ver o mundo :
” O céu de ícaro tem mais poesia que o de Galileu”
A vida pelas lentes de um sonhador é sempre mais bela e emocionante. Você pode se machucar, tal qual ícaro, mas também poderá vivenciar experiências únicas.

bitter

Tradução

 

bitter

Cargo: Tradução

Blue

Tradutora

Modern loneliness, we’re never alone, but always depressed.

 

Blue

Cargo: Tradutora

Modern loneliness, we’re never alone, but always depressed.

Dani

Marketing

Sou a Dani, gosto de desenhar, ouvir música, ler… Gosto...

 

Dani

Cargo: Marketing

Sou a Dani, gosto de desenhar, ouvir música, ler… Gosto tanto de doramas como séries. Sou um pouco tímida mas tou a tentar melhorar essa parte ✌️

Danicezar

Tradutora

Oieee! Meu nome é Dani, tenho 19 anos e atualmente...

 

Danicezar

Cargo: Tradutora

Oieee! Meu nome é Dani, tenho 19 anos e atualmente sou estudante de farmácia. Comecei a assistir séries asiáticas no geral por simples curiosidade e hoje é uma paixão. Também gosto de ouvir música, dançar e ler. Entrei na fansub em setembro de 2020 como tradutora pois queria espalhar o amor que sinto pelas séries e fazer com que cada vez mais pessoas possam assistí-las. E se tudo der certo no futuro ainda vou fazer um intercâmbio para algum país da Ásia e turistar pelo mundo.

Daniel Mota

Encoder/ Uploader

Olá me chamo Daniel gosto muito de ler e assitir...

 

Daniel Mota

Cargo: Encoder/ Uploader

Olá me chamo Daniel gosto muito de ler e assitir série asiática , sou muito fan de bl´s o meu bl favorito e until we meet again e o meu casal favorito dessa série são pharm e p´dean

Day

Marketing

Sou comunicativa, meiga, impaciente, amiga, leal, adoro sair, noturna,etc

 

Day

Cargo: Marketing

Sou comunicativa, meiga, impaciente, amiga, leal, adoro sair, noturna,etc

Dimy

Marketing

Gosto de ler, dançar, cantar e ver BL’s.

 

Dimy

Cargo: Marketing

Gosto de ler, dançar, cantar e ver BL’s.

Dmuller

Marketing

A pure white daisy petal inside me🎶🎵

 

Dmuller

Cargo: Marketing

A pure white daisy petal inside me🎶🎵

Enne

Tradutora

Uma apaixonada por doramas e lakorns de todos os gêneros!

 

Enne

Cargo: Tradutora

Uma apaixonada por doramas e lakorns de todos os gêneros!

Fer

Encoder/ Uploader/ Tradutora

Apaixonada por números e BL…

 

Fer

Cargo: Encoder/ Uploader/ Tradutora

Apaixonada por números e BL…

Fhina

Revisão

 

Fhina

Cargo: Revisão

Geornam

Encoder/ Uploader

Eu sou um adulto com espírito de criança. E pretendo...

 

Geornam

Cargo: Encoder/ Uploader

Eu sou um adulto com espírito de criança. E pretendo continuar assim. Gosto de abraços apertados, sentir alegrias inteiras, inventar meus mundos, inventar meus amores. Tudo que é complicado me aborrece, o simples me faz sorrir.

Helber

Marketing

Apaixonado por anime, k-pop, confeitaria e agora louco por BLs,...

 

Helber

Cargo: Marketing

Apaixonado por anime, k-pop, confeitaria e agora louco por BLs, apenas um jovem que ama mexer com criação. Seja vídeo, imagem ou até mesmo uma simples imagem de boa noite do grupo de família.

Johnny

Revisor

Meu nome é Jonathan “Johnny”, sou estudante de Engenharia Civil...

 

Johnny

Cargo: Revisor

Meu nome é Jonathan “Johnny”, sou estudante de Engenharia Civil na UTFPR de Campo Mourão (Paraná), onde resido atualmente. Já trabalhei como assessor e diretor de marketing no Centro Acadêmico do meu curso. Desde maio de 2020, sou revisor na P’Tieris Fansub, um serviço que tenho como hobby e faço com amor, pois admiro toda essa equipe que trabalha de forma gratuita para atender a todos os fãs de Bls, como a mim, com suas legendas em português.

JuS

Encoder

Sou a Juliana, mais gosto de ser chamada de Ju....

 

JuS

Cargo: Encoder

Sou a Juliana, mais gosto de ser chamada de Ju. Adoro ler, apaixonada por filmes e amo ouvir músicas. Sou mega tímida e super envergonha.

Kaak

Tradutor

Everyday is everyday

 

Kaak

Cargo: Tradutor

Everyday is everyday

Kami

Revisão

I won’t let my insecurity define who i am 🧡

 

Kami

Cargo: Revisão

I won’t let my insecurity define who i am 🧡

Lolaharik

Tradução/Marketing

Pessoa não binária e que já nasceu idosa. Um alecrim...

 

Lolaharik

Cargo: Tradução/Marketing

Pessoa não binária e que já nasceu idosa. Um alecrim dourado que praticamente cresceu num convento e era inocente até conhecer os animes. Com os animes descobriu o yaoi que foi porta de entrada para outros vícios maiores. Conseguiu escapar de ser Kpopper e escrever fanfics, mas por outro lado, lê fanfics, escreve histórias queer e mergulhou de vez no mundo BL. Agora usa seus poderes de Tradução para espalhar a palavra do BL a quem conseguir e fica no Instagram e Twitter tentando converter mais gente.
Adora seus gatos, fingir que sabe cantar em tailandês e entre as séries favoritas estão: Why r u? Crossing the line, 3 Will be free, Diary of tootsies e He’s coming to me. Tem medo de fandom.

Mara

Marketing

Eu sou mara um mulher meiga e sensível Porém forte,...

 

Mara

Cargo: Marketing

Eu sou mara um mulher meiga e sensível
Porém forte, valente e determinada.
Eu gosto de assistir bls no meus tempo livres.
O bl que deixar eu feliz e Love Sick ele é o meu favorito além de Sotus.
Gosto muito de ouvir o grupo de K-pop 24k e a banda Guns N’ Roses.
Amo ajudar as pessoas pois isso faz eu feliz.

Mek

Designer

 

Mek

Cargo: Designer

Miih

Revisora

ƒrσм yσυ ƒrσм мє ⚙️

 

Miih

Cargo: Revisora

ƒrσм yσυ ƒrσм мє ⚙️

Mila

Marketing

Adoro livros, kpop doramas, bl’s e animes.

 

Mila

Cargo: Marketing

Adoro livros, kpop doramas, bl’s e animes.

Myrhay

Administrador

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting...

 

Myrhay

Cargo: Administrador
Email: adm@ptierisfansub.com.br/

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Natan

Administrador

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting...

 

Natan

Cargo: Administrador
Email: adm@ptierisfansub.com.br

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Nicácio

Administrador

Inhaiiiiiiiii!!! Sou o Cristiano, mais conhecido por Nicácio, conheci a...

 

Nicácio

Cargo: Administrador

Inhaiiiiiiiii!!!
Sou o Cristiano, mais conhecido por Nicácio, conheci a Fansub num momento necessário, meu primeiro BL foi Addicted Heroin (nunca me canso de assistir), depois me candidatei a vaga de Encoder, e passei, e sigo fazendo, é uma alegria imensurável saber que estou ajudando outras pessoas nesse maravilhoso mundo dos BLS, na Fansub pude conhecer pessoas ímpares, algumas delas já saíram, porém mantenho contato, e as que ficaram mantenho uma amizade, e claro não posso esquecer de mencionar meu eterno crush (Neitan), e espero ainda poder me casar e constituir família com ele (nem que sejam, Eu, Ele e um cachorro), enfim, sou esse cara que fala o que pensa, mas me policio atualmente um pouco mais (mas bem pouco), afinal não podemos perder a nossa essência…Abraços e continuem nos prestigiando…E vamos continuar a espalhar a viadagiiiiiii pelo mundooooo!!!!!

Peach

Tradutora

Aobaa, podem de chamar de Peach, sou amante de gatenhos...

 

Peach

Cargo: Tradutora

Aobaa, podem de chamar de Peach, sou amante de gatenhos e dá cultura asiática. Sou uma pessoa bem tímida no começo mas depois que eu me acostumo ninguém me aguenta. Mas bem, queria falar uma frase para todos, uma frase de minha vó. “Alles hat ein Ende, außer der Wurst, die zwei hat” ou em português (Tudo tem um fim, menos a salsicha que tem dois)

Rogério

Encoder/ Uploader

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and...

 

Rogério

Cargo: Encoder/ Uploader

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Tae

Revisora

Meu nome é Tainá (Tae), sou estudante de Libras e...

 

Tae

Cargo: Revisora

Meu nome é Tainá (Tae), sou estudante de Libras e formada em Artes Visuais e Cênicas com DRT. Resido em SP e adoro dançar, inclusive, tenho um grupo de kpop dance chamado Golden Key. No primeiro semestre de 2020 me tornei revisora na P’tieris Fansub, um hobbie que me faz bem e reviso com amor e carinho para entregar sempre o melhor a todos.

Tafne/ Taff

Revisora

Taff ou Tafinha,tanto faz. Amante da Música e da Leitura....

 

Tafne/ Taff

Cargo: Revisora

Taff ou Tafinha,tanto faz. Amante da Música e da Leitura. Kpopeira tão velha quanto o SHINHWA. Estudante de Farmácia e T.I, e do que mais der. No momento, ajudando a produzir o seu entretenimento favorito, que muito por acaso também é o meu.

Thaís

Encoder/ Uploader

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and...

 

Thaís

Cargo: Encoder/ Uploader

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

Thebrxm

Encoder/ Uploader/ Tradutor

Bruno Ximenes, 29. Estudante de Medicina em Buenos Aires (Argentina),...

 

Thebrxm

Cargo: Encoder/ Uploader/ Tradutor

Bruno Ximenes, 29.
Estudante de Medicina em Buenos Aires (Argentina), Kpopper e líder do Double K’.
Gosto de aprender de tudo um pouco, e toda experiência é válida.

vvnmrqs

Revisora

agradecendo a deus todo dia que existe funk e bl...

 

vvnmrqs

Cargo: Revisora

agradecendo a deus todo dia que existe funk e bl nesse mundo. #typemenota

Wale_mii

Marketing

Apaixonada por cinema, séries e expressões artísticas, em geral. Dorameira...

 

Wale_mii

Cargo: Marketing

Apaixonada por cinema, séries e expressões artísticas, em geral. Dorameira e BLzeira, além de ser Mii2 shipper ❤️

Xia

Marketing

Meu nome é Victória, tenho 22 anos. Professora de dança...

 

Xia

Cargo: Marketing

Meu nome é Victória, tenho 22 anos. Professora de dança e estudante de Educação Física.

É aquele ditado: Aow di 👁️👄👁️

Yoonies

Tradutora

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and...

 

Yoonies

Cargo: Tradutora

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.